Asin's fluency in Hindi is an advantage

By By: Abid, <a href="http://glamsham.com/" target="_blank">Glamsham</a>

If last year had Sonam Kapoor and Deepika Padukone, then this year will definitely belong to the two fresh and pretty faces, Anushka Sharma and Asin. While Anushka has already proved herself with a superlative performance in Rab Ne Bana Di Jodi, where she complimented a super–star like Shahrukh Khan step for step, all eyes are now on Asin. Though Asin is a big star down south, she is still a fresher in Bollywood and for the Hindi film viewers. And her exam has already commenced and the initial results are quite positive!

So, what does the new sensation on the block have to say, apart from what she has been telling the media? Well, one thing that should come as a surprise to many is that Asin, despite being from South India, is very fluent in Hindi and it is her very own voice in Ghajini.

Says Asin, Ghajini has been shot in sync sound and there is no dubbing at all. She adds that the problem with the usual remakes is that the dialogues are literally translated into Hindi, creating an exaggerated effect, but in case of Ghajini, the dialogues have been rewritten to suit the nuances of the language.

Advertisement

Get Instant News Updates
Enable
x
Notification Settings X
Time Settings
Done
Clear Notification X
Do you want to clear all the notifications from your inbox?
Settings X
X