Gauri
Shinde's
English
Vinglish
(EV)
is
a
film
that
has
opened
linguistic
doors
in
its
scriptural
context
by
showing
the
protagonist
overcoming
her
inhibitions
regarding
the
English
language.
But
the
film
seems
to
be
crossing
the
language
barrier
beyond
the
screenplay
-
the
Sridevi
starrer
is
being
dubbed
into
German
and
will
be
released
in
the
country
next
month.
"We
will
release
English
Vinglish
in
a
dubbed
German
version
in
the
country
with
20
prints
in
May
2013," said
a
source
from
Eros
International,
which
produced
the
film.
"Not
only
that,
this
weekend
EV
is
releasing
in
seven
screens
in
Hong
Kong
with
Cantonese
subtitles,
with
29
shows
a
day,
this
is
the
widest
opening
any
Indian
film
has
ever
got
in
Hong
Kong.
What's
also
interesting
is
they
are
also
screening
the
film
at
'The
Directors
Club' screen,
which
is
like
Red
lounge
and
Hindi
films
are
not
released
in
these
screens
ideally."
Reacting
to
the
film's
release
in
Hong
Kong
with
Cantonese
subtitles
and
to
the
dubbed
German
version,
Sridevi
said,
"I
am
very
happy
and
I
hope
EV
is
dubbed
and
released
in
many
other
languages
as
it
will
find
a
sense
of
identification
with
all
non-English-speaking
people
across
the
world."
Even
the
director
of
English
Vinglish
is
thrilled.
"I
am
thrilled
that
our
film
is
setting
out
to
achieve
what
it
tried
to
say
within
the
storyline.
To
break
the
linguistic
barrier,
and
to
make
a
communication
across
countries
and
communities.
To
bring
closer
different
people
from
all
over
the
world
and
bridge
the
gap
between
cultures.
It's
great
to
see
this
movement
happen.
I'd
love
for
as
many
people
to
watch
it
as
possible," said
Shinde.