"We will release English Vinglish in a dubbed German
version in the country with 20 prints in May 2013," said a source
from Eros International, which produced the film.
"Not only that, this weekend EV is releasing in seven
screens in Hong Kong with Cantonese subtitles, with 29 shows a day,
this is the widest opening any Indian film has ever got in Hong
Kong. What's also interesting is they are also screening the film
at 'The Directors Club' screen, which is like Red lounge and Hindi
films are not released in these screens ideally."
Reacting to the film's release in Hong Kong with Cantonese
subtitles and to the dubbed German version, Sridevi said, "I am
very happy and I hope EV is dubbed and released in many
other languages as it will find a sense of identification with all
non-English-speaking people across the world."
Even the director of English Vinglish is thrilled. "I
am thrilled that our film is setting out to achieve what it tried
to say within the storyline. To break the linguistic barrier, and
to make a communication across countries and communities. To bring
closer different people from all over the world and bridge the gap
between cultures. It's great to see this movement happen. I'd love
for as many people to watch it as possible," said Shinde.