It comes as no surprise, since dubbing is not allowed in the Kannada film industry. However, the Sandalwood has remained a divided house on the issue, as a section of people are encouraging dubbing culture. It may be recalled that recently Shivaraj Kumar, during the 84th birthday celebration of late Rajkumar, warned against those who are supporting the dubbing.
The following is the requisition letter sent to the KFCC by Aamir Khan:
Mr. K.V. Chandrasekhara,
The Karnataka Film Chamber of Commerce,
No.28, 1st Main,
Bangalore - 560 001.
I have produced a Television show called Satyamev Jayate. It is weekly program of a total 13 episodes. In each episode we try to shed light on one social issue, which affects every Indian. Because this show is about social issues, I am very keen that language should not be a barrier for any Indian to watch this show. The original language of this show is Hindi. We are dubbing the show in number of languages so that people who are not comfortable with Hindi can also participate and learn about the social issues. I have been informed that your association has an objection to telecast of dubbed content on Kannada channels. I hope and trust that you will not have any objection to this show being dubbed in Kannada and being telecast on Suvarna channel, especially because it deals with social issues.