As most actresses are doing films in multiple languages, southern actress Sharmila Mandre feels efforts should be taken to learn different languages as it helps in getting the right expressions.
"As long as I was doing Kannada films, I found it extremely easy to express because I knew the language in and out. However, when I started doing films in other languages, I found it extremely difficult to express even with a dubbing artist," Sharmila told IANS.
"It is mainly because I find it uncomfortable to lip-sync to the voice of someone else. If I know the language, I can either dub in my own voice or at least ensure that I don't appear artificial while giving lip-sync to some other voice," added the actress, who is currently shooting for her upcoming Telugu romantic-comedy Kevvu Keka.
It features Allari Naresh in the lead, and is directed by Devi Prasad. "It's an out-and-out comedy entertainer for masses. We're done with 80 percent of the shooting in places such as Bangkok and Pollachi. The last schedule of its shooting will start in Hyderabad from next week," she added.
Are you dubbing in your own voice for this film? Continue reading the story on the slideshow...