UTV
the
co-producers
of
the
just-released
Kurbaan,
have
gone
and
dubbed
into
Hindi
a
crucial
English-language
class-room
discussion
on
Islam
and
the
Western
world
featuring
Saif
Ali
Khan,
Vivek
Oberoi
and
a
large
group
of
Caucasian
Asian-American
students
in
Hindi.
Upset
by
this
linguistic
liberty
taken
in
his
film
Rensil
says,
“The
white
students
speaking
in
Hindi
sounds
so
artificial.
I"m
upset
in
many
ways
this
discussion
of
Islamic
fundamentalism
and
America
is
the
crux
of
the
theme.
Dubbing
it
in
Hindi
takes
away
from
its
seriousness."
Rensil
doesn"t
claim
ignorance
to
UTV"s
plans.
“They
had
assured
me
that
the
dubbing
was
only
for
a
very
small
number
prints
that
would
go
in
the
Hindi
belt
where
English
is
not
understood." Instead
UTV
has
dubbed
the
vital
sequence
in
500
prints
of
Kurbaan.
Explains
UTV"s
CEO
Siddharth
Roy
Kapoor,
“It"s
an
important
scene
for
the
audience
to
understand
as
it
details
out
the
core
debate
in
the
film.
In
order
to
not
alienate
a
non-English
speaking
audience
we"ve
dubbed
this
scene
in
certain
areas."
Rensil
feels
specially
let
down
since
he
has
not
once
compromised
on
the
spoken
language
of
the
film.
“Saif,
Vivek,
Kareena
(Kapoor)
and
Diya
(Mirza)
speak
in
a
mixture
of
Hindi
and
angrezi.
Kirron
Kher
too
has
her
own
speech
pattern.
It"s
only
in
the
crucial
scene
that
the
linguistic
integrity
is
compromised."