Photos: Dubbing Artists Seldom Get Acknowledged

Does dubbing have a place in the 24 crafts of cinema? If yes, then why is that regardless of spending hours mouthing dialogues, crying, laughing and even dramatising, most dubbing artists walk home with a pittance. One rarely hears about dubbing artists, who despite remaining in the dark, breathe life into characters with their voice.

Sunitha Upadrashta, who has dubbed for over 700 Telugu films, has given her voice for actresses like Nayanthara, Kamalinee Mukherjee, Shriya and Sonali Bendre. Talking to IANS, she said, "Nobody understands the effort we put in to do justice to the character we dub. It's not always plain dialogue; sometimes we are required to cry, underplay and even talk in different lingo. We are mostly paid on an hourly basis."

Sunitha, who is also a famous playback singer, added, "Our effort is compared to the total number of shooting days of a film. Just because we dub in a few hours or a couple of days doesn't mean our effort is minimum. People seldom appreciate the effort of voice because cinema is a visual medium and therefore, they are mostly lost in the visual grandeur of a film."

We bring you the photos and opinions of Sunitha, Priyanka, Ravi Shankar and Swathi Reddy. Conitnue to see them in the slideshow.

Sunitha Is Popular As Singer

Sunitha Is Popular As Singer

Sunitha said, "It was as a singer that I gained recognition. It's extremely difficult to be popular as a voiceover artist.

Dubbing Artists Are Never Brought To Fore

Dubbing Artists Are Never Brought To Fore

Sunitha added, "In cinema, popularity only comes when audiences recognise an artist by his or her face. Since I'm a playback singer and also appear on television, people recognise me. But that's not the case with other dubbing artists who are never brought to the fore."

Priyanka Is A Radio Jockey

Priyanka Is A Radio Jockey

Most voiceover artists have a full-time job and take out time for dubbing assignments whenever needed. Priyanka has dubbed for top heroines such as Tamanna Bhatia, Samantha Ruth Prabhu and Tapsee Pannu in Telugu. She said, "I work as a Radio Jockey (RJ) when I'm not dubbing."

Priyanka Appreciated By Samantha And Taapsee

Priyanka Appreciated By Samantha And Taapsee

Priyanka, who has dubbed for over 30 films, said: "Dubbing artists garner some recognition when actresses back them. I have personally been appreciated by Samantha and Taapsee. In fact, Taapsee referred me to other producers of her films after I dubbed for her. This has personally helped me so much."

Dubbing A Lucrative Career Option For Priyanka

Dubbing A Lucrative Career Option For Priyanka

Priyanka also finds dubbing a lucrative career option. "Since I dub for all leading heroines, I have a say over my remuneration. I charge anywhere between Rs.100,000 and Rs.200,000 for a big-budget film," said Priyanka, who wants dubbing to be included in all awards.

Priyanka Nominated For Nandi award

Priyanka Nominated For Nandi award

Priyanka has been nominated for a Nandi award this year. She said, "We are recognised for our work only by Nandi awards. If Filmfare introduces a special award for dubbing artists, we don't have to worry about recognition."

Ravi Shankar Dubbed In 2,000 Films

Ravi Shankar Dubbed In 2,000 Films

Nandi awards are presented by the state government of Andhra Pradesh. Sunitha has won it four times. However, P Ravi Shankar, who has dubbed in over 2,000 films across all south Indian languages, said names of dubbing artists should be mentioned in the film's title cards too.

Dubbing Artists' Names In Title Cards

Dubbing Artists' Names In Title Cards

P Ravi Shankar said, "Awards can honour only one of us. If you want to honour each of us, then include our names in the film's title cards. Let audiences know who dubbed for their superstars. They should know they have been cheering to our voice."

Ravi Honoured With Nandi Awards

Ravi Honoured With Nandi Awards

A winner of six Nandi awards for dubbing, Ravi has lent his voice to actors such as Sonu Sood, Pradeep Rawat, Mukesh Rishi, Ashish Vidyarthi and Manoj Bajpayee.

Tollywood Should Learn From West

Tollywood Should Learn From West

Actress Swathi Reddy, who dubbed for Ileana D'Cruz in Jalsa, said the industry should learn from the west. "In Hollywood, even the top actors dub for animated characters. These artists are equally celebrated for the voice. They have not been ignored because they haven't acted in the film they dubbed for. Why are we discriminating our voiceover artists?" she asked.

Priyanka Chopra's Voiceover For Planes

Priyanka Chopra's Voiceover For Planes

Recently, Bollywood actress Priyanka Chopra was in the news for giving voiceover to an Asian character in Hollywood animated film Planes.

Advertisement

Get Instant News Updates
Enable
x
Notification Settings X
Time Settings
Done
Clear Notification X
Do you want to clear all the notifications from your inbox?
Settings X
X