By:
Subhash
K.
Jha,
IndiaFM
Wednesday,
August
08,
2007
During
the
last
one
month
Rituparno
Ghosh
has
been
in
and
out
of
Mumbai
dubbing
for
his
first
English-language
film
The
Last
Lear.
It's
been
a
grueling
month
of
travel
for
the
prolific
director,
as
he
had
to
fly
down
separately
for
each
of
the
actors.
Says
Ritu,
"I
first
got
Divya
and
then
Shefali
to
do
their
dubbing.
They've
very
important
roles
in
the
film
and
Divya
specially
had
a
tough
dubbing
schedule
as
she
has
assumed
an
accent
for
her
character."
Then
it
was
Preity's
turn.
Says
Ritu,
"She
was
busy
with
several
things.
I
had
to
wait
patiently
for
her.
But
now
that
she
has
done
her
dubbing
she
has
added
so
much
to
her
performance
in
the
dialogue.
As
for
Amitda
he's
the
last
to
dub
because
he
was
shooting
in
Hyderbad.
It's
a
first
for
all
of
them
since
they've
never
done
an
English-language
film
before.
They've
all
surprised
and
delighted
me," says
the
director
who's
flown
between
Kolkata-Mumbai
so
many
times
during
the
last
one
month
that
the
airline
has
decided
to
allot
him
two
frequent-flyer
passes.
Laughs
Ritu,
"But
it
has
been
worth
it.
People
tell
me
I
should've
shot
in
sync
sound
for
The
Last
Lear.
But
actors
like
Arjun
and
Divya
add
so
much
to
the
performance
through
their
voice.
As
for
Amit-da
his
dialogue
delivery
as
he
does
long
Shakespearean
passages
in
the
dubbing
provides
a
textbook
on
aural
emoting."