Remember
when
Sharad
Kelkar
had
dubbed
both
the
parts
of
Baahubali
in
Hindi,
his
voice
had
become
a
hot
topic
of
discussion
on
social
media?
Something
similar
happened
when
Shreyas
Talpade
dubbed
for
Allu
Arjun's
recent
release
Pushpa:
The
Rise
in
Hindi,
and
audience
could
not
stop
gushing
over
his
heavy
tone
that
he
used
in
the
Hindi
version
of
the
film.
In
his
recent
tete-a-tete
with
a
leading
daily,
when
Shreyas
was
asked
how
he
would
react
if
he
gets
an
opportunity
to
meet
Allu
Arjun,
he
said,
"I
will
hug,
kiss
and
thank
him
as
I
keep
saying
this
over
again
and
again
that
he
has
made
my
job
simpler."
Shreyas
further
told
Times
Of
India
that
the
way
Allu
has
portrayed
the
character
is
phenomenal.
"Of
course,
there
were
some
complex
scenes
which
were
difficult
but
again
if
I
meet
him,
I
will
hug,
kiss,
and
say,
'Thank
you
so
much
for
being
Pushpa
and
thank
you
so
much
for
making
me
Pushpa'," added
Talpade.
When
asked
if
he
would
like
to
share
any
special
appreciation
which
he
received
from
the
industry,
he
recalled
that
filmmaker
David
Dhawan
called
him
up
and
said,
'Tune
toh
70s
ke
Bachchan
saab
ki
yaad
dila
di,
jab
aisi
dialogue
baazi
hoti
thi
and
dialogues
famous
hote
the'.
He
further
said
that
he
got
calls
from
Madhur
Bandharkar,
Farah
Khan,
Sajid
Khan,
etc.,
but
what
he
liked
the
most
is
the
way
audience
has
taken
the
character,
the
film
and
the
dubbing.
"And
especially
kids,
I
think
when
it
reaches
kids
it's
probably
one
of
the
biggest
awards
that
you
can
achieve.
Because
reaching
out
to
them,
relating
it
with
them,
and
doing
things
which
they
understand
or
they
feel
like
doing
is
a
very,
very
difficult
thing
to
do,"
shared
the
Golmaal
Returns
actor.